Update fi.po
authorlukka <lukka@src.gnome.org>
Wed, 26 May 1999 21:19:29 +0000 (21:19 +0000)
committerlukka <lukka@src.gnome.org>
Wed, 26 May 1999 21:19:29 +0000 (21:19 +0000)
po/ChangeLog
po/fi.po

index 6e79bfe7f4c29c76efdb496e83a0338fc016d408..101c809ee40e0a5f902b4fd81f14fd716d2a740f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+1999-05-26  Tuomas J. Lukka <lukka@iki.fi>
+
+       * fi.po: update
+
 1999-04-24  Changwoo Ryu  <cwryu@adam.kaist.ac.kr>
 
        * ko.po: Updated Korean translation
index 68983c51e0bbb98c9024a7750cf71c44559431ca..e25e473aae4a5de268dd3228c311d07d15f62565 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-03-14 14:15+0100\n"
-"Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-05-24 18:59-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-05-26 14:15+0100\n"
+"Last-Translator: Tuomas J. Lukka <lukka@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Vivahde:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:214
 msgid "Saturation:"
-msgstr "Kyll\344isyys:"
+msgstr "Kylläisyys:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:215
 msgid "Value:"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Punainen:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:217
 msgid "Green:"
-msgstr "Vihre\344:"
+msgstr "Vihreä:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:218
 msgid "Blue:"
@@ -42,12 +42,15 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Peittokyky:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718
+#: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 gtk/gtkgamma.c:424
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731
+#: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -56,291 +59,337 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Hakemistot"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Tiedostot"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Hakemisto ei luettavissa: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Luo hakemisto"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Poista tiedosto"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
-msgstr "Uudelleennime\344 tiedosto"
+msgstr "Uudelleennimeä tiedosto"
 
 #.
 #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Luo hakemisto"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Hakemistonimi:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Luo"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
-msgstr "Uudelleennime\344"
+msgstr "Uudelleennimeä"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
 msgstr "Valinta: "
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Valmistaja:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Perhe:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Painoarvo:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Kallistus:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
 msgstr "Leveysasetus:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
 msgstr "Tyyli:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Pikselikoko:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Pistekoko:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "X-resoluutio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Y-resoluutio:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
-msgstr "V\344li:"
+msgstr "Väli:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
-msgstr "Keskim\344\344r\344inen leveys:"
+msgstr "Keskimääräinen leveys:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
-msgstr "Merkist\366:"
+msgstr "Merkistö:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
 msgstr "Kirjasimen ominaisuus"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Pyydetty arvo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Todellinen arvo"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Kirjasinlaji"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Kirjasinlaji:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Kirjasintyyli:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Alusta suodatin"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Mitta:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
-msgstr "Pisteit\344"
+msgstr "Pisteitä"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
-msgstr "Pikseleit\344"
+msgstr "Pikseleitä"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Esikatselu:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Kirjasintiedot"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Pyydetty kirjasimen nimi:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Todellinen kirjasimen nimi:"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
+#, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-msgstr "%i kirjasinta saatavissa yhteens\344 %i:ll\344 tyylill\344."
+msgstr "%i kirjasinta saatavissa yhteensä %i:llä tyylillä."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodatin"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Kirjasintyypit:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bittikartta"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Skaalautuva"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Skaalattu bittikartta"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr ""
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698
 msgid "regular"
 msgstr "tavallinen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
 msgstr "kursiivi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
 msgstr "vino"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
-msgstr "k\344\344nteinen kursiivi"
+msgstr "käänteinen kursiivi"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
-msgstr "k\344\344nteinen vino"
+msgstr "käänteinen vino"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
 msgstr "muu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Valittua kirjasinlajia ei ole saatavissa."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Valittu kirjasinlaji ei ole kelvollinen."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "T\344m\344 on 2-tavuinen kirjasinlaji, eik\344 v\344ltt\344m\344tt\344 n\344y oikein"
+msgstr "Tämä on 2-tavuinen kirjasinlaji, eikä välttämättä näy oikein"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(tuntematon)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
 msgstr "suora"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
 msgstr "suhteellinen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
-msgstr "tasav\344linen"
+msgstr "tasavälinen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
 msgstr "merkkisolu"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr "raskas"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr "erikoislihavoitu"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr "lihavoitu"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2686
+msgid "demibold"
+msgstr "osalihavoitu"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2688
+msgid "medium"
+msgstr "tummahko"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "normal"
+msgstr "normaali"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "light"
+msgstr "vaalea"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+msgid "extralight"
+msgstr "erityisvaalea"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "thin"
+msgstr "ohut"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2871
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS ylitetty. Joitakin kirjasinlajeja voi puuttua."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3725
 msgid "Apply"
 msgstr "Toteuta"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3747
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Kirjasimen valinta"
 
@@ -355,11 +404,11 @@ msgstr "Gamma-arvo"
 #. shell and main vbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:200
 msgid "Input"
-msgstr "Sy\366te"
+msgstr "Syöte"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:208
 msgid "No input devices"
-msgstr "Ei sy\366tt\366laitteita"
+msgstr "Ei syöttölaitteita"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:237
 msgid "Device:"
@@ -371,7 +420,7 @@ msgstr "Poistettu"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:261
 msgid "Screen"
-msgstr "N\344ytt\366"
+msgstr "Näyttö"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:269
 msgid "Window"
@@ -428,28 +477,32 @@ msgstr "(poistettu)"
 #. and clear button
 #: gtk/gtkinputdialog.c:692
 msgid "clear"
-msgstr "tyhjenn\344"
+msgstr "tyhjennä"
 
 # , c-format
 #: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sivu %u"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1609
+#, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Kuvatiedostoa ei l\366ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
+msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\" rivi %d"
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1612
+#, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Kuvatiedostoa ei l\366ytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
+msgstr "Kuvatiedostoa ei löytynyt pixmap_path:sta: \"%s\""
 
 # , c-format
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
+#, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Ladattavaa moduulia ei l\366ytynyt module_path:sta:\"%s\","
+msgstr "Ladattavaa moduulia ei löytynyt module_path:sta:\"%s\","
 
 #: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Ei vinkki\344 ---"
+msgstr "--- Ei vinkkiä ---"